Договор международной купли продажи товаров пример

Энциклопедия решений. Форма договора международной купли-продажи

Венская конвенция не требует обязательного заключения договора международной купли-продажи в письменной форме (ст. 11 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 г.)), однако, присоединившись к указанной конвенции, СССР оговорил, что предусмотренная Венской конвенцией возможность заключать договор не в письменной, а в любой форме, неприменима, если хотя бы одна из сторон договора имеет свое коммерческое предприятие в СССР (см. постановление ВС СССР от 23.05.1990 N 1511-I).

До 01.11.2013 договор международной купли-продажи с участием российской стороны должен был заключаться в простой письменной форме на основании следующих норм:

– форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву (п. 2 ст. 1209 ГК РФ в редакции, действовавшей до 01.11.2013);

– сделки юридических лиц между собой и с гражданами, а также сделки граждан между собой на сумму более 10000 рублей должны совершаться в письменной форме (п. 1 ст. 161 ГК РФ);

– несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влекло недействительность сделки (п. 3 ст. 162 ГК РФ в редакции, действовавшей до 01.09.2013).

К правоотношениям, возникшим после 01.11.2013 (даты вступления в силу Федерального закона от 30.09.2013 N 260-ФЗ “О внесении изменений в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации”) применяются следующие нормы, касающиеся формы договора международной купли-продажи.

По общему правилу форма сделки определяется в соответствии с правом страны, которое применяется к самой сделке (п. 1 ст. 1209 ГК РФ), т.е. в соответствии с правом, которое определили стороны договора (ст. 1210 ГК РФ) либо в соответствии с правом страны продавца (п.1, пп. 1 п. 2 ст. 1211 ГК РФ), если стороны не договорились о применимом праве.

Российское законодательство предусматривает следующие требования к форме договора.

Если сумма договора более 10000 рублей либо хотя бы одной из сторон является юридическое лицо, то договор должен быть заключен в простой письменной форме (п. 1 ст. 161 ГК РФ).

Установлены следующие исключения из данного правила:

– если право страны места учреждения юридического лица содержит особые требования в отношении формы сделки, связанной с осуществлением прав участника юридического лица, форма сделки подчиняется праву этой страны (п. 2 ст. 1209 ГК РФ). Следовательно, если предметом договора международной купли-продажи являются, например, доли ООО, созданного в России, то к форме договора применяются требования российского права и такой договор должен быть заключен в нотариальной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами (п. 11 ст. 21 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ “Об обществах с ограниченной ответственностью”);

– если сделка либо возникновение, переход, ограничение или прекращение прав по ней подлежит обязательной государственной регистрации в Российской Федерации, форма такой сделки подчиняется российскому праву (п. 3 ст. 1209 ГК РФ); кроме того, форма договора купли-продажи недвижимого имущества подчиняется праву страны, где находится это имущество, а в отношении недвижимого имущества, которое внесено в государственный реестр в Российской Федерации, российскому праву (п. 4 ст. 1209 ГК РФ).

При этом договор не может быть признан недействительным вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования права страны места совершения сделки к форме сделки. Совершенная за границей сделка, хотя бы одной из сторон которой выступает лицо, чьим личным законом является российское право, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права к форме сделки (п. 1 ст. 1209 ГК РФ).

Договор международной купли-продажи, как правило, заключается путем составления единого документа для удобства предоставления копии контракта при оформлении паспорта сделки (п. 4 ст. 23 Федерального закона от 10.12.2003 N 173-ФЗ “О валютном регулировании и валютном контроле”) и при подтверждении права на возмещение НДС при экспорте товара (ст. 165 НК РФ). Однако ни из ГК РФ, ни из Венской конвенции не следует, что такой договор должен представлять собой именно один документ, подписанный сторонами. Кроме того, для подтверждения обоснованности применения налоговой ставки по НДС в размере 0 процентов и вычетов по этому налогу контракт может быть представлен в налоговый орган как в виде одного документа, подписанного сторонами, так и в виде документов, которые свидетельствуют о достижении согласия по всем существенным условиям сделки и содержат необходимую информацию о предмете, участниках и условиях сделки, в том числе о цене и сроках ее исполнения (п. 19 ст. 165 НК РФ в редакции Федерального закона от 23.11.2015 N 323-ФЗ).

Поэтому договор международной купли-продажи может быть заключен и путем обмена документами, выражающими волю сторон на возникновение договорных отношений (предложение одной стороны заключить договор (оферту) и согласие другой стороны с таким предложением (акцепт)), что не противоречит ст.ст. 14, 15, 18, 23 Венской конвенции.

В целях оформления паспорта сделки, принятия паспорта сделки на обслуживание иным уполномоченным банком в уполномоченный банк может быть представлен договор, оформленный не только в виде одного документа, подписанного сторонами по сделке, но и в виде иных документов (совокупности документов), отвечающих требованиям к форме договора, если такие документы содержат все существенные условия договора, необходимые для осуществления валютного контроля. Договор в виде одного документа представляется в целях валютного контроля в случаях, когда в соответствии с законом или соглашением сторон договор в письменной форме заключается только путем составления одного документа, подписанного сторонами (см. Методические рекомендации Банка России от 15.06.2015 N 14-МР).

Договор международной купли-продажи

Отличия договора международной купли-продажи состоят лишь в том, он предполагает нахождение сторон договора в разных странах. Как следствие, приобретенный у продавца товар доставляется покупателю на условиях международной перевозки.

Это значит, что по своей юридической природе договор международной купли-продажи сочетает в себе элементы как договора купли-продажи, так и договора поставки.

Стороны договора, их права и обязанности

Как и любой другой договор, касающийся возмездного отчуждения права собственности, международный договор купли-продажи предусматривает наличие двух договаривающихся сторон – продавца и покупателя.

В силу договорных обязательств продавец должен продать товар покупателю. С учетом того, что между товаром и покупателем существует одна или более государственных границ, стороны также договариваются и об условиях доставки купленного товара. В частности, договор может предусматривать:

  1. доставку товара за счет покупателя или продавца;
  2. отправку товара продавцом за счет покупателя.

Договор международной купли-продажи. Часть 1

При этом отдельно оговаривается способ доставки – морским, железнодорожным или автомобильным транспортом, почтовым отправлением или посредством авиаперевозки.

Важность достижения соглашения по этому вопросу объясняется тем, что товар должен быть поставлен по условиям международной перевозки или международных почтовых отправлений, что связано с прохождением товаром ряда процедур – таможенного досмотра, таможенного декларирования и т.д.

Также продавец обязуется передать товар со всеми прилагающимися к нему документами, сертификатами и справками, в том числе и необходимыми для перехода товара через государственные границы.

Покупатель, в свою очередь, обязан:

  1. оплатить товар. Договор должен предусматривать форму оплаты – посредством перевода, посредством предоплаты или оплаты по получению товара;
  2. принять поставленный продавцом товар в месте, в которое он будет доставлен по условиям международной перевозки.
  3. оплатить доставку, если это предусмотрено договором.

Правовое регламентирование

В отношении товаров, приобретенных по международным договорам с целью коммерческого использования, действуют положения Венской Конвенции «О договорах международной купли-продажи», к которой в 1986 году присоединился СССР. Российская Федерация как официальный правопреемник СССР автоматически присоединилась к Конвенции с момента своего образования.

На договоры купли-продажи товаров, не предназначенных для коммерческого использования, условия Конвенции не действуют, а значит, они регламентируются внутренним законодательством стран – участников сделки.

Поэтому при заключении договоров, не подпадающих под действие Конвенции, следует учитывать особенности внутреннего законодательства не только стран покупателя и продавца, но и стран транзитного провоза товаров.

Приобретая товар в другом государстве, нужно знать, относится ли купленный товар к категории разрешенных (или допустимых к ввозу) в собственной стране.

Следует учитывать и ограничения по количеству и качеству ввозимого в страну товара. Например, практически в каждой стране существуют:

  1. фитосанитарные ограничения;
  2. политические, идеологические и религиозные ограничения;
  3. санкционные ограничения и т.д.

В силу подобных ограничений не могут быть вывезены из страны культурные и другие ценности без разрешения соответствующих государственных органов, даже если сам договор купли-продажи является законным.

Помимо этого, существуют ограничения и по количеству товара, даже если он подлежит ввозу в страну. Например, по количеству отправляемых табачных изделий.

Не регламентируются положениями Конвенции также:

  • приобретение ценных бумаг, акций фондовых рынков и предприятий и других финансовых документов;
  • приобретение товаров личного или домашнего обихода:
  • приобретение товаров на аукционах, независимо от цели приобретения;
  • покупка авиатранспорта и любых транспортных средств на воздушной подушке;
  • закупка у иностранного государства электроэнергии.

Регламентация поставки приобретенного товара

Вопросы, связанные с поставкой товаров, приобретенных по договорам международной купли-продажи, регламентируются:

  • Венской Конвенцией 1986 года «О договорах международной купли-продажи»;
  • Правилами Инкотермс (Incoterms, International commercial terms).

Договор международной купли-продажи. Часть 2

В основе регламентации – условия определения применимого права, то есть законодательной системы, которая будет применяться к тому или иному договору международной купли-продажи. Выбор применимого права осуществляется сторонами. Если же стороны не достигли согласия, то по определению допустимым правом будет считаться законодательство страны – продавца.

Несоблюдение норм предустановленного договором применимого права может быть основанием для признания договора недействительным

Основание заключения договора

С учетом того, что договор международной купли-продажи, как правило – это опосредствованный договор, при заключении которого продавец и покупатель находятся в разных странах, Венская Конвенция предусмотрела офертно-акцептную форму сделки.

В силу этой формы условием заключения договора считается оферта продавца или покупателя. Для исполнения условий законности оферты та или иная сторона направляет своему контрагенту предложение купить или продать некий предмет, имеющий собственные характеристики. Безличная оферта таковой считаться не будет, а будет расцениваться как основание для ведения переговоров в части цены, количества и наименования товара.

Акцепт может быть получен либо путем выражения согласия на заключение сделки, либо посредством отправки товара сразу после получения оферты.

Договор считается заключенным в момент, когда согласие с предложением заключить его получено оферентом. Обмен офертой и акцептом может происходить посредством электронной или факсимильной связи.

Иностранный контракт при ВЭД: виды, структура, образец оформления

Михаил Кобрин

Внешнеэкономическая деятельность включает импорт, реимпорт, экспорт и реэкспорт. Все эти операции оформляются внешнеэкономическим контрактом, который регулирует правила сделки. Правильное оформление и грамотное заключение контракта — гарантия соблюдения договора. Читайте в статье, какие бывают иностранные контракты и как их составлять.

Что такое внешнеторговый контракт

Ведите учет экспорта и импорта на УСН в веб-сервисе Контур.Бухгалтерия. Валютный учет и инструкции по работе, налоги, авторасчет зарплаты и отправка отчетности в одном сервисе

Любая торговая операция проходит этап переговоров, по итогам которого стороны заключают договор. Все сделки российских компаний с иностранными государствами должны основываться на контракте, иначе вам будет сложно оформить таможню и провести денежные расчеты.

Международные торговые отношения регулирует Венская конвенция «О договорах международной купли-продажи товаров».

Иностранный контракт — основная форма оформления международных торговых сделок. В этом документе содержатся условия поставки товаров продавцом и условия получения и оплаты продукции покупателем. Контракт составляется в письменном виде и учитывает государственное и таможенное законодательство обеих стран — сторон сделки.

Если на этапе согласования договора упущены какие-то важные моменты, в дальнейшем нужно составить по ним дополнительные соглашения к договору.

Виды иностранных контрактов при ВЭД

Иностранный контракт при ВЭД

На международном рынке много вариантов соглашений по торговым сделкам. По направленности различают контракты на импорт и экспорт. Содержание договора, как правило, зависит от того, какая операция предстоит сторонам.

Контракты отличаются в зависимости от предмета сделки:

  • купля-продажа;
  • договор подряда на выполнение работ или оказание услуг;
  • аренда или международный лизинг;
  • международные транспортировки.

В составе контракта есть основные и дополнительные условия сделки. К основным относится время поставки, условия оплаты и ответственность сторон.
Контракты различаются по времени поставки:

  • регулярные поставки — поставки с определенной периодичностью и объемом продукции, заключенные на год или более долгий срок;
  • срочные — в договоре указан точный срок, в который импортер хочет получить товар; если поставщик нарушит срок, покупатель может признать договор недействительным и выдвинуть санкции;
  • долгосрочные — договор без указания точного срока.

Контракты отличаются по форме оплаты:

  • денежная оплата — сделки предполагают расчеты в валюте, которая предусмотрена в договоре;
  • натуральная оплата (бартер) — сделки предполагают обмен одного товара на другой.

По характеру оформления контракта:

  • разовый контракт — контракт, составленный на одну сделку;
  • рамочный контракт — контракт, регулирующих несколько сделок: в таком контракте не определены существенные условия, а все условия определяются отдельно для каждой поставки.

Структура внешнеторгового контракта

Ведите учет экспорта и импорта на УСН в веб-сервисе Контур.Бухгалтерия. Валютный учет и инструкции по работе, налоги, авторасчет зарплаты и отправка отчетности в одном сервисе

У внешнеторгового контракта своя особая структура, которая зависит от характера сделки и порядка взаимодействия сторон. Она может отличаться, но мы рассмотрим самый популярный вариант иностранного контракта — купля-продажа.

  1. Как и любой документ, контракт начинается с указания даты и места заключения контракта. Кроме того, контракту присваивается свой номер из трех групп, который содержит информацию о сторонах, коде предприятия и порядкового номера договора.
  2. Преамбула договора содержит реквизиты сторон: их полное наименование, местоположение и юридический статус.
  3. Предмет договора включает наименование товара и его описание: комплектация, ассортимент, вес, модель и другие подробности.
  4. Подсчет общей суммы, на которую заключен договор и стоимости единицы товара, с краткой характеристикой условий поставки по Инкотермс 2010. В этом же разделе нужно указать код валюты, используемой для оценки товара.
  5. Условия платежа включают валюту оплаты, сроки оплаты, условия кредитования (если такие предусмотрены) и список документов для оформления сделки купли-продажи. В разделе надо указать полные названия фирм, название банка, номер счета и другие платежные реквизиты. На случай несостоявшейся сделки нужно предусмотреть гарантии возврата денег.
  6. Важно указать сроки поставки товара — четкие даты или промежуток времени, в который товар должен быть доставлен покупателю.
  7. Условия приемки товара по качеству и количеству. Стоит указать, будет ли присутствовать при приемке товара продавец или эксперт и что делать, если будет установлена недостача или несоответствие ассортимента.
  8. Информация о страховании и гарантийном обслуживании тоже должна оговариваться в условиях контракта. Нужно указать предмет страхования и перечень рисков, а также оговорить сроки и условия гарантийного обслуживания или замены товара.
  9. Ответственность сторон в случае ненадлежащего исполнения обязанностей, предусмотренных договором. Нужно указать, кто и в каком размере несет ответственность.
  10. Порядок разрешения споров (арбитражное соглашение). Как правило, начинается все с мирных переговоров, а если к согласию не удастся прийти, то нужно указать в каком судебном органе будет происходить разбирательство.
  11. На случай форс-мажора: пожара, стихийного бедствия, военных действий или изменений законодательства — нужно предусмотреть освобождение сторон от ответственности за нарушение договора. При этом сторона, у которой произошел форс-мажор, должны предупредить партнера по сделке и предоставить документы, подтверждающие этот факт.
  12. В заключении нужно оговорить порядок изменения и дополнения договора, условия конфиденциальности, уступки прав и возможности участия третьих лиц.

Как банки регистрируют договоры

Ведите учет экспорта и импорта на УСН в веб-сервисе Контур.Бухгалтерия. Валютный учет и инструкции по работе, налоги, авторасчет зарплаты и отправка отчетности в одном сервисе

Раньше на все контракты от 50 000 долларов нужен был паспорт сделки. С 1 января 2018 года его отменили, но валютный контроль никуда не исчез. Теперь контракт нужно регистрировать в банке.

Банки регистрируют не все договоры, а только те, которые превысили лимит по сумме. Для импортных контрактов — 3 млн. рублей, а для экспортных — 6 млн. рублей.

Для регистрации договора в банк нужно принести информацию о контракте и реквизиты иностранного контрагента. Для импортных и экспортных контрактов нужны разные документы. В отделе валютного контроля вам объяснят, что нужно сделать в вашем случае.

Внешнеторговый контракт — это основной документ, который регулирует сотрудничество между контрагентами из разных стран. Если возникнут конфликты, то именно контракт позволит не получить убытки и обезопасить себя от недобросовестных партнеров. Ответственный подход к составлению договора поможет вам защитить свои интересы.

В облачном сервисе Контур.Бухгалтерия вы можете вести налоговый и бухгалтерский учет валютных и рублевых операций на УСН, а еще — начислять зарплату, автоматически рассчитывать налоги и формировать отчеты, сдавая их через интернет. Первые 14 дней работы бесплатны для всех новых пользователей.

Внешнеэкономическая деятельность включает импорт, реимпорт, экспорт и реэкспорт. Все эти операции оформляются внешнеэкономическим контрактом, который регулирует правила сделки. Правильное оформление и грамотное заключение контракта — гарантия соблюдения договора. Читайте в статье, какие бывают иностранные контракты и как их составлять.

Международный договор купли-продажи

Договор международной купли-продажи заключается между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся на территории различных государств.

Для признания договора купли-продажи международным, достаточно лишь одного условия – местонахождение коммерческих предприятий сторон в разных государствах. Национальная (государственная) принадлежность сторон при этом не имеет значения.
То есть не будет являться международной куплей-продажей сделка между российским и иностранным лицом, находящимися на территории России.

Российскими участниками международной купли-продажи могут являться юридические лица, имеющие постоянное место нахождения на территории РФ, и индивидуальные предприниматели, имеющие постоянное или преимущественное место жительства на территории РФ.

Сторонами международной купли – продажи выступают продавец и покупатель.

Основной документ, регулирующий условия поставки товаров представлен Международными правилами толкования торговых терминов – ИНКОТЕРМС-200

Порядок заключения договора международной купли-продажи

На основании пункта 2 статьи 1209 Гражданского кодекса Российской Федерации, договор международной купли-продажи, одной из сторон которого является российское лицо, должен заключаться в письменной форме независимо от места его заключения. В противном случае договор будет признан недействительным. Даже если сделка уже исполнена, то она все равно будет признана недействительной. Вносимые в договор изменения условий также должны быть в письменной форме.

Под письменной формой понимается составление документов, подписанных сторонами, а также обмен документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору.

Общий порядок заключения договора международной купли-продажи содержится в Венской конвенция 1980 г.

При составлении и одновременном подписании документа сторонами трудностей, как правило, не возникает.

Однако, с учетом международного характера рассматриваемого договора, стороны в силу объективных обстоятельств зачастую не могут присутствовать в одном и том же месте в одно и то же время. Поэтому Конвенция предусматривает порядок заключения договора посредством оферты и акцепта.

Оферта – это предложение стороны заключить договор. Чтобы предложение рассматривалось как действенное намерение, оно должно быть направлено конкретному лицу (или лицам) и выражать конкретное желание заключить сделку, в том числе сведения о наименовании товара, его количестве, цене.

Акцепт – это заявление или иное поведение получателя оферты (предложения заключить сделку), выражающее согласие с ней. В определенных случаях согласие заключить сделку может выражаться в совершении действий. Например, в силу обычая или сложившейся между сторонами практики получатель оферты может выразить свое согласие на заключение договора путем отправки товара или уплаты цены.

Договор считается заключенным в момент, когда согласие с предложением заключить его получено оферентом.

В случае, когда согласие заключить договор выражается путем совершения действий, то договор считается заключенным с момента совершения таких действий.

Если договор купли-продажи заключается представителями сторон, то важно знать, что форма доверенности определяется по праву страны места ее совершения (выдачи).

Срок действия доверенности определяется правом страны, где была выдана доверенность. Это означает, что если доверенность была выдана на территории Российской Федерации, то срок ее действия не может превышать 3-х лет, а если срок в доверенности не указан, то она сохраняет силу в течение года со дня ее совершения.
Доверенность не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям российского права.

Форма и содержание договора

Форма и содержание договора определяются Венской конвенцией и применимым правом.

Применимое право – это нормы, которыми регулируется отношения, возникающие из международного договора, в частности, купли-продажи.

Стороны в договоре согласовывают, какое право будет подлежать применению. В противном случае к договору будет применяться право продавца.

Внешнеторговый договор купли-продажи

Внешнеторговый договор купли-продажи. Страница 1 Внешнеторговый договор купли-продажи. Страница 2 Внешнеторговый договор купли-продажи. Страница 3 Внешнеторговый договор купли-продажи. Страница 4 Внешнеторговый договор купли-продажи. Страница 5

__________________________, государство ____________, именуемый в дальнейшем Продавец, в лице директора ________________________ , с одной стороны, и _____________________________________________________________, государство ___________, именуемое в дальнейшем Покупатель, в лице директора _______________________________, действующей на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые Стороны, а каждый в отдельности Сторона, заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Применимым правом по настоящему договору является гражданское право государства ____________________.

1.2. Последующие соглашения Сторон, заключенные в любой предусмотренной законодательством государства ______________________ форме, осуществляются на условиях настоящего договора, если иное не будет предусмотрено дополнительным соглашением Сторон.

1.3. По вопросам, не урегулированным настоящим договором, Стороны руководствуются нормами Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.).

2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

2.1. Продавец обязуется передать в собственность, а Покупатель принять и оплатить ____________________________________ производства (если большой ассортимент Товара, то ссылка на Спецификацию к договору) ____________________________________, именуемую далее Товар.

2.2. Наименование, количество и цена Товара согласовываются Сторонами в Спецификации к настоящему договору, являющейся неотъемлемой частью настоящего договора.

3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

3.1. Поставка Товара осуществляется на условиях _______________ по Инкотермс 2010.

3.2. Срок поставки партии Товара составляет ___________________ календарных дней с момента подписания настоящего договора (либо точно указать срок)

3.3. Страна назначения Товара – _______________________, страна происхождения Товара – __________________________.

4. ЦЕНА, СУММА ДОГОВОРА

4.1. Цена Товара согласовывается в _________________ (валюта) и указывается в Спецификации к настоящему договору.

4.2. Общая сумма договора составляет __________________________ (___________) (валюта).

5. КАЧЕСТВО ТОВАРА

5.1. Продавец несет ответственность за поставку некачественного Товара.

5.2. Качество Товара должно соответствовать действующим стандартам страны – производителя и подтверждаться сертификатом качества.

5.3. Срок годности на Товар составляет ________________________ года со дня изготовления. Отгружаемый Продавцом Товар должен быть изготовлен не позднее 6 месяцев до дня отгрузки Покупателю.

5.4. Гарантийный срок на поставляемый Товар составляет ___________________.

6. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

6.1. За Товар Покупатель производит предоплату (оплату) на счет Продавца.

6.2. Срок предоплаты (оплаты) Товара – не позднее _____________ календарных дней с момента подписания настоящего договора (или иной точный срок).

7. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

7.1. Продавец обеспечивает обычную упаковку Товара таким образом, чтобы обеспечить его сохранность во время транспортировки с учетом возможных перегрузов при надлежащем и обычном обращении с Товаром.

7.2. Упаковка Товара должна быть осуществлена Продавцом таким образом, чтобы обеспечить минимальные транспортные расходы по его перевозке.

7.3. Маркировка Товара исполняется на английском языке и включает в себя следующие сведения:

– Наименование, адрес и телефон Покупателя;

– Вес брутто, вес нетто и другие реквизиты по согласованию Сторон.

8. ОТГРУЗКА И ТРАНСПОРТИРОВКА

8.1. Отгружаемый Товар сопровождается следующими документами:

– Авиа-накладная (airway bill);

– экспортный упаковочный лист ( export packing list) ;

– сертификат происхождения (Sertificat of Origin);

(Либо иные документы)

Продавец обязан обеспечить доставку Покупателю указанных документов не позднее дня поступления Товара на таможенную территорию Республики Беларусь.

8.1. Право собственности на Товар и риск случайной гибели переходят в момент передачи Товара перевозчику.

9. СООБЩЕНИЕ ОБ ОТГРУЗКЕ

9.1. Продавец информирует Покупателя по телефону, телефаксу или электронной почте в течение 48 часов об отгрузке Товара с указанием сведений о грузе.

10. ПРЕТЕНЗИИ ПО КАЧЕСТВУ И КОЛИЧЕСТВУ

10.1. Приемка Товара по количеству и качеству осуществляется в течение 5 (пяти) календарных дней с момента поступления Товара на склад Покупателя.

10.2. Приемка Товара по количеству осуществляется Покупателем в соответствии с товарно-транспортными документами.

10.3. Приемка Товара по качеству осуществляется Покупателем в соответствии с качеством, указанным в сертификате качества, выданном заводом – изготовителем.

10.4. При выявлении недостачи, несоответствии качества, маркировки товара, тары или упаковки установленным требованиям в случае необходимости составления двустороннего акта вызов представителя продавца является обязательным.

Вызов представителя продавца осуществляется посредством направления последнему уведомления не позднее 24 часов, а в отношении скоропортящегося товара – безотлагательно после обнаружения несоответствия, если иные сроки не установлены договором. Уведомление направляется по телеграфной, телетайпной, факсимильной либо иному средству срочной связи.

При неявке представителя продавца по вызову покупателя в установленный срок, а также при неполучении ответа на вызов проверка количества и качества товаров производится с участием иного представителя, указанного в части второй пункта 6 Положения о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденному постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 03.09.2008 N 1290.

10.5. Претензии по вопросам качества и количества поставленного Товара предъявляются Покупателем Продавцу в течение 10 (десяти) календарных дней с момента составления акта приемки Товара на складе Покупателя.

Продавец обязан рассмотреть претензию в течение 10 (десяти) календарных дней с момента ее получения. Если Продавец не дал ответа в названный срок, такая претензия считается признанной Продавцом.

11. ФОРС-МАЖОР

11.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), непосредственно повлиявших на исполнение данного контракта.

11.2. К форс-мажорным обстоятельствам стороны относят:

– Забастовки, локауты, трудовые беспорядки, аварии на предприятиях сторон;

– Введенные после подписания настоящего договора запреты на экспорт и (или) импорт товара, существенные изменения таможенной или налоговой политики государств сторон, непосредственно затрагивающие их интересы по данной сделке;

– Военные действия, гражданские беспорядки, стихийные бедствия, пожары и иные обстоятельства непреодолимой силы, которые стороны при всей осмотрительности не могли предвидеть, если они непосредственным образом влияют на возможность исполнения настоящего договора одной из сторон.

11.3. При наступлении форс-мажорных обстоятельств срок исполнения обязательств по контракту отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали данные обстоятельства. В случае действия форс-мажорных обстоятельств более 60 дней каждая из сторон вправе в одностороннем порядке расторгнуть настоящий договор.

11.4. Свидетельствами наступления форс-мажорных обстоятельств признаются заключения Торгово-промышленных палат государств сторон.

11.5. При наступлении форс-мажорных обстоятельств заинтересованная сторона обязана поставить в известность другую сторону в течение 5 дней со дня наступления этих обстоятельств. В противном случае она лишается права ссылается на наступившие обстоятельства в будущем.

12. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

12.1. За нарушение срока исполнения обязательств виновная Сторона уплачивает другой стороне штрафную неустойку из расчета 0,2% от стоимости неисполненного обязательства за каждый день просрочки.

12.2. В случае поставки некачественного Товара или при нарушении у Товара товарного вида Покупатель имеет право вернуть некачественный Товар за счет Продавца, если стороны договора не приняли решения по снижению цены на Товар.

13. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

13.1. В случае возникновения каких-либо споров или разногласий Сторон, вытекающих из исполнения настоящего договора, Продавец и Покупатель примут все необходимые меры для их урегулирования путем переговоров.

13.2. Неурегулированные путем двухсторонних переговоров Споры сторон подлежат рассмотрению компетентным Арбитражным судом по месту нахождения истца в соответствии с регламентом этого суда на основании процессуального права страны истца.

14. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

14.1. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до исполнения Сторонами своих обязательств.

14.2. Договор составлен на русском языке в двух экземплярах, по одному для каждой из сторон.

14.3. Стороны признают юридическую силу факсимильной копии договора и иных документов, направленных на исполнение настоящего договора.

Договор международной купли-продажи товаров

с другой стороны, (в дальнейшему вместе именуются “Стороны”, а каждая отдельно – “Сторона”) заключили этот Договор международной купли-продажи товаров (в дальнейшем именуется “Договор”) о таком.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. В порядке и на условиях, определенных настоящим Договором, Продавец обязуется передать в собственность Покупателю, а Покупатель обязуется принять в собственность от Продавца на условиях CIP _________ (согласно Правилам ІНКОТЕРМС в редакции 2000 г.) товары (в дальнейшем именуются “товары”) соответственно спецификациям (в дальнейшем именуются “спецификации”), которые являются приложениями к настоящему Договору.

1.2. Каждая из Сторон гарантирует, что на момент заключения настоящего Договора она не ограничена законом, другим нормативным или правоприменительным актом, судебным решением или другим, предусмотренным соответствующим действующим законодательством, способом в своем праве заключать этот Договор и выполнять все условия, определенные в нем.

1.3. Продавец и Покупатель соответственно подтверждают, что заключение настоящего Договора и выполнение предусмотренных им условий для Продавца и Покупателя не противоречит нормам действующего в Российской Федерации законодательства, а для Продавца также – нормам законодательства страны места нахождения последнего, в соответствии с которыми осуществляется хозяйственная или другая деятельность Сторон, а также соответственно подтверждают то, что заключение настоящего Договора и выполнение предусмотренных им условий не противоречит целям деятельности Сторон, положением их учредительных документов или других локальных актов Сторон.

1.4. Страхование товаров осуществляется Продавцом в порядке, сроки и на условиях, предусмотренных приложением N ____ к настоящему Договору.

1.5. Местом передачи товаров Продавцом соответствующему перевозчику есть: ___________________________________________.

1.6. Местом получения товаров Покупателем от перевозчика есть: ___________________________________________.

1.7. Сроки совершения предусмотренных гг. 1.5 и 1.6 настоящего Договора действий предусмотренные в соответствующих спецификациях.

1.8. Вид транспорта, который применяется для перевозки товаров от Продавца Покупателю: _______________________.

1.9. Сторонами согласован следующий порядок таможенного оформления товаров, распределение взаимных обязанностей относительно обеспечения такого оформления: _________________________________________.

1.10. О выполнении предусмотренной п. 1.5 действия Продавец должен сообщить Покупателя в срок ____________ путем _______________.

1.11. Перечень товаросопроводительных документов, порядок и сроки их передачи одной Стороной другой определены в приложении N ___ к настоящему Договору.

2. ЦЕНА ТОВАРОВ И ОБЩАЯ СУММА ДОГОВОРА

2.1. Цены на товары определяются в долларах США (USD) с учетом условий CIP __________.

2.2. Общая сумма Договора устанавливается соответственно спецификациям и представляет ______________ (____________________) долларов США.

3. СРОКИ И ДАТА ПОСТАВКИ

3.1. Товары должны передаваться Покупателю в сроки, указанные в спецификациях. Датой отгрузки считается дата штемпеля в ___________________ накладной. Датой поставки товара есть дата прибытия товара в адрес Покупателя. Товары поставляются раньше времени согласованными партиями.

4. КАЧЕСТВО ТОВАРОВ

4.1. Качество товаров должна отвечать требованиям, указанным в спецификациях, и согласованным Покупателем и Продавцом стандартам и техническим условиям и подтверждаться сертификатами качества, выданными компетентными органами и заводом-изготовителем.

5. УПАКОВКА И МАРКИРОВАНИЕ

5.1. Упаковка, в котором отгружаются товары, должно обеспечивать, при условии надлежащего обращения, целостность товаров при транспортировании. На каждое место Продавцом наносится такое маркирование: наименование Продавца, номер Договора, номер места, вес брутто и нетто, номер серии и другие реквизиты, раньше времени сообщенные Покупателем Продавцу.

6. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

6.1. Платежи за товары, должны быть осуществленные в долларах США с безотзывного документарного аккредитива, открытого по доверенности Покупателя в пользу Продавца банком – корреспондентом Уполномоченного банка и авизованного через Уполномоченный банк.

6.1.1. Уполномоченным банком есть ___________________________________.

6.2. Если аккредитив будет открыт банком, который не является корреспондентом Уполномоченного банка, Покупатель обязуется обеспечить подтверждение аккредитива банком-корреспондентом Уполномоченного банка.

6.3. Аккредитив, который приоткрывается соответственно настоящему Договору, подчиняется Унифицированным правилам и обычаям для документарних аккредитивов в редакции 1993 года, опубликованным Международной торговой палатой за N 500.

6.4. Аккредитив должен быть открыт на протяжении/не позднее ___ дней от даты сообщения Продавцом о том, что товар подготовлен к отгрузке, сроком действия к ________, на общую сумму Договора.

6.5. Если по вине Покупателя или его банка открытия аккредитива будет задержано, Продавец имеет право отказать в отгрузке товара или этот расторгнуть Договор путем ___________ в срок ______________.

6.6. Платежи за аккредитивом будут осуществляться в Уполномоченном банке против представления Продавцом таких документов:

6.7. Документы должны быть представлены Продавцом в Уполномоченный банк не позднее/на протяжении _______ дней от даты отгрузки товара.

6.8. Все расходы, связанные с открытием, авизованием, подтверждением, продлением срока, изменением условий и выполнением аккредитиву, платит Покупатель.

6.9. Если условия открытого аккредитива не будут отвечать условиям настоящего Договора, Покупатель за свой счет по доверенности Продавца должен обеспечить внесение необходимых изменений в условия аккредитива в срок ________________.

7. ПЕРЕДАЧА И ПРИЕМ ТОВАРОВ

7.1. Порядок, сроки и условия приема и передача товаров по этому Договору предусмотрены в приложении N ____ к настоящему Договору.

8. ПРЕТЕНЗИИ

8.1. Претензии могут быть заявлены относительно качества – в случае несоответствия качества товаров предусмотренным настоящим Договором требованиям, относительно количества – в случае несоответствия количества товаров транспортным документам за весом и количеством мест. Покупатель имеет право заявить Продавцу претензию на протяжении 60 дней от _______________, которую Продавец рассматривает на протяжении 30 дней и дает ответ по путем __________ в срок _____________. Документом, который подтверждает несоответствие качества товара предусмотренным настоящим Договором требованиям или количеству товара документам об отгрузке, Стороны признают акт, составленный при участии _______________________ торгово-промышленной палаты.

9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ЗА НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА

9.1. В случае нарушения обязательства, которое возникает из настоящего Договора (в дальнейшем именуется “нарушение Договора”), Сторона несет ответственность, определенную настоящим Договором и (или) действующим в Российской Федерации законодательством.

9.1.1. Нарушением Договора есть его невыполнения или ненадлежащее выполнение, т.е. выполнение с нарушением условий, определенных содержанием настоящего Договора.

9.1.2. Сторона не несет ответственности за нарушение Договора, если оно произошло не по ее вине (умысла или неосторожности).

9.1.3. Сторона считается невиноватой и не несет ответственности за нарушение Договора, если она доведет, что употребила всех зависимых от нее мероприятий по надлежащему выполнению настоящего Договора.

10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

11. АРБИТРАЖ

11.1. Все споры, которые связаны с настоящим Договором, решаются путем переговоров между представителями Сторон. Если спор невозможно решить путем переговоров, он решается в Арбитражном институте Стокгольмской Торговой палаты (Stockholm Chamber of Commerce, V. Tradgardsgatan 9, Stockholm, Sweden) соответственно положениям Регламента Арбитражного института Стокгольмской Торговой палаты, принятого Торговой палатой г. Стокгольма и введенного в действие с “01” января 1988 года. Язык арбитража – английская. При этом материальным правом для решения споров по этому Договору является материальное право Российской Федерации.

12. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

12.1. Сторона освобождается от определенной настоящим Договором и (или) действующим в Российской Федерации законодательством ответственности за полное или частичное нарушения Договора, если она доведет, что такое нарушение произошло вследствие действия форс-мажорных обстоятельств, определенных в настоящем Договоре, при условии, которое их наступление было удостоверено в определенном этим Договором порядке.

12.1.1. Под форс-мажорными обстоятельствами в настоящем Договоре понимаются случай, непреодолимая сила, а также все другие обстоятельства, которые определены в гг. 12.1.5 настоящего Договора как основание для освобождения от ответственности за нарушение Договора.

12.1.2. Под непреодолимой силой в настоящем Договоре понимаются любые чрезвычайные события внешнего относительно Сторон характера, которые возникают без вины Сторон, вне их воли или вопреки воли или желанию Сторон, и которые нельзя при условии употребления обычных для этого мероприятий предусмотреть и нельзя при всей заботе и осмотрительности отвернуть (избегнуть), включая (но не ограничиваясь) стихийные явления естественного характера (землетрясения, наводнения, ураганы, разрушения в результате молнии и т.п.), бедствия биологического, техногенного и антропогенного происхождения (взрывы, пожара, выход из порядка машин и оборудование, массовые эпидемии, эпизоотии, эпифитотии и т.п.), обстоятельства общественной жизни (война, военные действия, блокады, общественные волнения, проявления терроризма, массовые забастовки и локауты, бойкоты и т.п.), а также издание запретных или ограничивающих нормативных актов органов государственной власти или местного самоуправления, другие законные или незаконные запретное или ограничивающее мероприятия названных органов, которые делают невозможным выполнение Сторонами настоящего Договора или временно препятствуют такому выполнению.

12.1.3. Под случаем в настоящем Договоре понимаются любые обстоятельства, которые не считаются непреодолимой силой по этому Договору и которые непосредственно не обусловленные действиями Сторон и не связанные с ними причинной связью, которые возникают без вины Сторон, вне их воли или вопреки воли или желанию Сторон, и которые нельзя при условии употребления обычных для этого мероприятий предусмотреть и нельзя при всей заботе и осмотрительности отвернуть (избегнуть).

12.1.4. Не считаются случаем несоблюдения своих обязанностей контрагентом той Стороны, которая нарушила настоящий Договор, отсутствие на рынке товаров, нужных для выполнения настоящего Договора, отсутствие у Стороны, которая нарушила Договор, необходимых средств.

12.1.5. Кроме случая и непреодолимой силы, основанием для освобождения Стороны от определенной настоящим Договором и (или) действующим в Российской Федерации законодательством ответственности за полное или частичное нарушения Договора есть любая из следующих обстоятельств чрезвычайного характера: _____________________________, при условии, что она возникшая без умысла Стороны, которая нарушила настоящий Договор.

12.2. Наступление непреодолимой силы должны быть удостоверено компетентным органом, который определен действующим в Российской Федерации законодательством.

12.3. Наступление случая и обстоятельств, которые определены в гг. 12.1.5 настоящего Договора, заверяется Стороной, которая на них ссылается, путем __________________________________________.

12.4. Сторона, которая имеет намерение сослаться на форс-мажорные обстоятельства, обязанная безотлагательно с учетом возможностей технических средств мгновенной связи и характера существующих препятствий сообщить другую Сторону о наличии форс-мажорных обстоятельств и их влияние на выполнение настоящего Договора.

12.5. Если форс-мажорные обстоятельства и (или) их следствия временно препятствуют выполнению настоящего Договора, то выполнение настоящего Договора останавливается на срок, на протяжении которого оно есть невозможным.

12.6. Если в связи с форс-мажорными обстоятельствами и (или) их следствиями, за которые ни одна из Сторон не отвечает, выполнение настоящего Договора есть окончательно невозможным, то настоящий Договор считается прекращенным с момента возникновения невозможности выполнения настоящего Договора, однако Стороны не освобождаются от обязанности, определенной в п. 12.4 настоящего Договора.

12.7. Если в связи с форс-мажорными обстоятельствами и (или) их следствиями выполнения настоящего Договора есть временно невозможным и такая невозможность длится на протяжении _________ и не обнаруживает признаков прекращения, то настоящий Договор может быть разорван в одностороннем порядке любой Стороной путем направления с помощью почтовой связи письменного заявления об этом другой Стороне.

12.8. Следствия прекращения настоящего Договора, в том числе его одностороннего разрыва, на основании пунктов 12.6 и 12.7 настоящего Договора определяются в соответствии с действующий в Российской Федерации законодательством.

12.9. Своей договоренностью Стороны могут отступить от положений пунктов 12.6 и 12.7 настоящего Договора и определить в дополнительном соглашении к настоящему Договору свои следующие действия относительно изменения условий настоящего Договора.

13. ДЕЙСТВИЕ ДОГОВОРА

13.1. Настоящий Договор считается заключенным и вступает в силу с момента его подписания Сторонами и его скрепление печатями Сторон.

13.2. Настоящий Договор вступает в действие в момент, определенный в п. 13.1 настоящего Договора и заканчивается ____________________________________.

13.3. Истечение срока настоящего Договора не освобождает Стороны от ответственности за его нарушение, которое имело место во время действия настоящего Договора.

13.4. Если другое прямо не предусмотрено настоящим Договором или действующим в Российской Федерации законодательством, изменения в настоящий Договор могут быть внесены только по договоренности Сторон, которая оформляется дополнительным соглашением к настоящему Договору.

13.5. Изменения в настоящий Договор вступают в силу с момента надлежащего оформления Сторонами соответствующего дополнительного соглашения к настоящему Договору, если другое не установлено в самом дополнительном соглашении, настоящем Договоре или в действующем в Российской Федерации законодательстве.

13.6. Если другое прямо не предусмотрено настоящим Договором или действующим в Российской Федерации законодательством, настоящий Договор может быть разорван только по договоренности Сторон, которая оформляется дополнительным соглашением к настоящему Договору.

13.7. Настоящий Договор считается разорванным с момента надлежащего оформления Сторонами соответствующего дополнительного соглашения к настоящему Договору, если другое не установлено в самом дополнительном соглашении, настоящем Договоре или в действующем в Российской Федерации законодательстве.

14. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

14.1. Все правоотношения, которые связаны с определением прав и обязанностей Сторон по этому Договору, действительностью, выполнением и прекращением настоящего Договора, толкованием его условий, определением следствий недействительности или нарушение Договора, уступкой права требования и переведением долга в связи с настоящим Договором, регламентируются настоящим Договором и материальным правом, которое есть действующим в Российской Федерации, а также применимыми к таким правоотношениям обычаями делового оборота на основании принципов добросовестности, разумности и справедливости.

14.2. Все другие правоотношения, которые возникают из настоящего Договора или связанные с ним, но не определенные в п. 14.1 настоящего Договора, регулируются в соответствии с п. 14.1 настоящего Договора, если другое прямо не предусмотрено применимыми к настоящему Договору императивными правовыми нормами.

14.3. Стороны исключают применение к настоящему Договору Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года в полном объеме.

14.4. После подписания настоящего Договора, все предыдущие переговоры по нему, переписка, предыдущие договоры, протоколы о намерениях и любые другие устные или письменные договоренности Сторон по вопросам, которые так или иначе касаются настоящего Договора, теряют юридическую сил, но могут браться во внимание при толковании условий настоящего Договора.

14.5. Сторона несет полную ответственность за правильность указанных ею в этом Договоров реквизитов и обязуется своевременно в письменной форме сообщать другую Сторону об их изменении, а в случае неуведомления несет риск наступления связанных с ним неблагоприятных следствий.

14.6. Уступка права требования и (или) переведение долга по этому Договору одной из Сторон к третьим лицам допускается исключительно при условии письменного согласования этого с другой Стороной.

14.7. Дополнительные соглашения и приложения к этому Договору есть его неотъемлемой частью и имеют юридическую силу в случае, если они изложены в письменной форме, подписанные Сторонами и скрепленные их печатями.

14.8. Все исправления за текстом настоящего Договора имеют силу и могут браться к вниманию исключительно при условии, что они в каждом частном случае датированы, удостоверенные подписями Сторон и скрепленные их печатями.

14.9. Настоящий Договор составлен при полном понимании Сторонами его условий и терминологии на русском языке в двух аутентичных экземплярах, которые имеют одинаковую юридическую силу, – по одном для каждой из Сторон.

14.10. Настоящий Договор имеет перевод на английском языке в двух экземплярах – по одном для каждой из Сторон. В случае расхождений между русским и английским текстами настоящего Договора, преимущество отдается русскому варианту.

Ссылка на основную публикацию